Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek prawny
Kontynuowanie procesu dostosowywania przepisów w dziedzinie podatków do wspólnotowego
dorobku prawnego
, wprowadzenie w życie przepisów podatkowych, w szczególności dotyczących poboru podatków i...

Continue approximation of tax legislation to the
acquis
, implement tax legislation, in particular on revenue collection and control in order to reduce tax fraud and increase enforcement capacity.
Kontynuowanie procesu dostosowywania przepisów w dziedzinie podatków do wspólnotowego
dorobku prawnego
, wprowadzenie w życie przepisów podatkowych, w szczególności dotyczących poboru podatków i kontroli, w celu ograniczenia nadużyć podatkowych i zwiększenia możliwości egzekwowania obowiązków podatkowych.

Continue approximation of tax legislation to the
acquis
, implement tax legislation, in particular on revenue collection and control in order to reduce tax fraud and increase enforcement capacity.

...Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów w sprawie aktualizacji i uproszczenia wspólnotowego
dorobku prawnego
Komisja zapowiedziała między innymi zamiar przeprowadzenia przeglądu dorobku prawne

...and Social Committee and the Committee of the Regions on updating and simplifying the Community
acquis
, the Commission announced, inter alia, its intention to scrutinise the acquis so as to establ
W komunikacie skierowanym do Rady, Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów w sprawie aktualizacji i uproszczenia wspólnotowego
dorobku prawnego
Komisja zapowiedziała między innymi zamiar przeprowadzenia przeglądu dorobku prawnego w celu sprawdzenia, czy może on zostać uproszczony, na przykład poprzez uchylenie aktów prawnych, które stały się nieaktualne.

In its Communication to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on updating and simplifying the Community
acquis
, the Commission announced, inter alia, its intention to scrutinise the acquis so as to establish whether it could be simplified, for instance through the repeal of acts that had become obsolete.

...do EOG w 1995 r., zgodnie z praktyką Komisji dotyczącą pomocy państwa (stanowiącą wspólnotowy
dorobek prawny
) opodatkowanie działalności wewnątrz grupy nie było objęte zasadami pomocy państwa.

The second is
legal
certainty, since at the time Liechtenstein joined the EEA in 1995, the Commission’s State aid practice (which is
part
of the
acquis communautaire
) did not consider taxation of...
Drugą podstawą jest pewność prawa, ponieważ w czasie, gdy Liechtenstein przystąpił do EOG w 1995 r., zgodnie z praktyką Komisji dotyczącą pomocy państwa (stanowiącą wspólnotowy
dorobek prawny
) opodatkowanie działalności wewnątrz grupy nie było objęte zasadami pomocy państwa.

The second is
legal
certainty, since at the time Liechtenstein joined the EEA in 1995, the Commission’s State aid practice (which is
part
of the
acquis communautaire
) did not consider taxation of intra-group activities to be a
matter
subject to the State aid rules.

...Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpat

...the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and
mechanisms
for establishing the State responsible for examini
Umowa między Konfederacją Szwajcarską, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl złożonego w Szwajcarii, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku prawnego Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać Umowa.

The Agreement between the Swiss Confederation, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and
mechanisms
for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Switzerland, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen acquis on the same date as the Agreement is put into effect.

...Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i mechanizmów umożliwiających określenie państwa wła

...the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examini
Umowa między Księstwem Liechtensteinu, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i mechanizmów umożliwiających określenie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w Liechtensteinie, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku prawnego Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać protokół.

The Agreement between the Principality of Liechtenstein, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Liechtenstein, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen acquis on the same date as the Protocol is put into effect.

...granicach (konwencji z Schengen) [15], stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów
dorobku prawnego
Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej.

...[15] constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.
System Informacyjny Schengen (SIS), a także współpraca biur SIRENE, ustanowione na mocy postanowień tytułu IV Konwencji wykonawczej do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach (konwencji z Schengen) [15], stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów
dorobku prawnego
Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej.

The SIS, together with the cooperation of the SIRENE bureaux, set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders (Schengen Convention) [15] constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

...wspólnych granicach (konwencji z Schengen) [3], stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów
dorobku prawnego
Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej.

...[3] constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.
System Informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV Konwencji wykonawczej z 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach (konwencji z Schengen) [3], stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów
dorobku prawnego
Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej.

The SIS, set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 1990, implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders (Schengen Convention) [3] constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

...wspólnych granicach (konwencji z Schengen) [3], stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów
dorobku prawnego
Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej.

...[3] constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.
System Informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV Konwencji wykonawczej z 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach (konwencji z Schengen) [3], stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów
dorobku prawnego
Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej.

The SIS, set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 1990, implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders (Schengen Convention) [3] constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

Możliwe jest zatem ustalenie terminu, od którego można wobec niego stosować
dorobek prawny
Schengen dotyczący systemu informacyjnego Schengen (zwanego dalej „SIS”).

It is therefore possible to set a date from which the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System (SIS) may apply to the Principality of Liechtenstein.
Możliwe jest zatem ustalenie terminu, od którego można wobec niego stosować
dorobek prawny
Schengen dotyczący systemu informacyjnego Schengen (zwanego dalej „SIS”).

It is therefore possible to set a date from which the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System (SIS) may apply to the Principality of Liechtenstein.

Możliwe jest zatem ustalenie terminu, od którego można do niej stosować
dorobek prawny
Schengen dotyczący Systemu Informacyjnego Schengen (zwanego dalej „SIS”).

It is therefore possible to set a date from which the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System (hereinafter referred to as the SIS) may apply to it.
Możliwe jest zatem ustalenie terminu, od którego można do niej stosować
dorobek prawny
Schengen dotyczący Systemu Informacyjnego Schengen (zwanego dalej „SIS”).

It is therefore possible to set a date from which the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System (hereinafter referred to as the SIS) may apply to it.

...2008/421/WE z dnia 5 czerwca 2008 r. w sprawie stosowania w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen

...Council Decision 2008/421/EC of 5 June 2008 on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Swiss Confederation
Sprostowanie do decyzji Rady 2008/421/WE z dnia 5 czerwca 2008 r. w sprawie stosowania w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen

Corrigendum to Council Decision 2008/421/EC of 5 June 2008 on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Swiss Confederation

w sprawie stosowania w Księstwie Liechtensteinu przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu informacyjnego Schengen

on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Principality of Liechtenstein
w sprawie stosowania w Księstwie Liechtensteinu przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu informacyjnego Schengen

on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Principality of Liechtenstein

w sprawie stosowania w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen

on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Swiss Confederation
w sprawie stosowania w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen

on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Swiss Confederation

Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu SIS, które mają mieć zastosowanie do Księstwa Liechtensteinu od daty określonej w tych przepisach

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Principality of Liechtenstein from the date laid down in those provisions
Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu SIS, które mają mieć zastosowanie do Księstwa Liechtensteinu od daty określonej w tych przepisach

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Principality of Liechtenstein from the date laid down in those provisions

Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu SIS, które mają mieć zastosowanie do Księstwa Liechtensteinu

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Principality of Liechtenstein
Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu SIS, które mają mieć zastosowanie do Księstwa Liechtensteinu

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Principality of Liechtenstein

Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu SIS, które mają mieć zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Swiss Confederation
Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących systemu SIS, które mają mieć zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Swiss Confederation

Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących SIS, które mają mieć zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej od dnia przewidzianego w tych przepisach:

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Swiss Confederation from the date laid down in those provisions
Wykaz przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących SIS, które mają mieć zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej od dnia przewidzianego w tych przepisach:

List of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS to be rendered applicable to the Swiss Confederation from the date laid down in those provisions

...w decyzji Komitetu Wykonawczego z 16 września 1998 r. – sprawdzenie, czy stosowanie przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących SIS jest w Księstwie Liechtensteinu prawidłowe.

...of 16 September 1998, to verify the correct application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS in the Principality of Liechtenstein.
Faktyczne wykorzystanie tych danych powinno umożliwić Radzie – dzięki obowiązującym procedurom oceny Schengen przedstawionym w decyzji Komitetu Wykonawczego z 16 września 1998 r. – sprawdzenie, czy stosowanie przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących SIS jest w Księstwie Liechtensteinu prawidłowe.

The concrete use of these data should allow the Council, through the applicable Schengen evaluation procedures as set out in the Decision of the Executive Committee of 16 September 1998, to verify the correct application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS in the Principality of Liechtenstein.

...oceny Schengen przedstawionym w SCH/Com-ex (98) 26 def. – sprawdzenie, czy stosowanie przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących SIS jest w Konfederacji Szwajcarskiej prawidłowe.

...in SCH/Com-ex (98) 26 def., to verify the correct application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS in the Swiss Confederation.
Faktyczne wykorzystanie tych danych powinno umożliwić Radzie – dzięki obowiązującym procedurom oceny Schengen przedstawionym w SCH/Com-ex (98) 26 def. – sprawdzenie, czy stosowanie przepisów
dorobku prawnego
Schengen dotyczących SIS jest w Konfederacji Szwajcarskiej prawidłowe.

The concrete use of that data should allow the Council, through the applicable Schengen evaluation procedures as set out in SCH/Com-ex (98) 26 def., to verify the correct application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the SIS in the Swiss Confederation.

...instrukcje konsularne, aby uwzględnić pełne stosowanie w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego
Schengen na podstawie decyzji Rady 2008/903/WE [2].

...Consular Instructions in order to reflect the full application of the provisions of the Schengen
acquis
in the Swiss Confederation by virtue of Decision 2008/903/EC [2].
Należy zaktualizować wspólne instrukcje konsularne, aby uwzględnić pełne stosowanie w Konfederacji Szwajcarskiej przepisów
dorobku prawnego
Schengen na podstawie decyzji Rady 2008/903/WE [2].

It is necessary to update the Common Consular Instructions in order to reflect the full application of the provisions of the Schengen
acquis
in the Swiss Confederation by virtue of Decision 2008/903/EC [2].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich